Translation of "conscience but" in Italian

Translations:

di alcuna

How to use "conscience but" in sentences:

I have a murder on my conscience, but it's not my murder.
Ho un delitto sulla coscienza, sì, ma il delitto non è mio.
Not my conscience, but a fever.
Ma che coscienza?! E' la febbre tifoidea che mi tormenta.
You have no conscience, but I am a samurai.
Non hai coscienza, ma io sono un samurai.
I know you'd love to find some justification for this mass murder to ease your Federation conscience, but if the Bok'Nor was carrying weapons, I would know.
So che vorrebbe trovare una giustificazione per questo massacro per alleggerire la coscienza della Federazione, ma penso che lo saprei se la Bok'Nor stava trasportando armi.
Caroline, we've all been through this before, the ebbs and flows of political conscience, but we've found at the end of the day we get what we want.
Si sente minacciata? Caroline, ne abbiamo parlato altre volte. I flussi e riflussi della coscienza politica, ma abbiamo capito che alla fine, otteniamo ciò che vogliamo.
I had hoped my students would show more conscience, but so far, no one's come forward.
Speravo che i miei studenti potessero mostrare piu' coscienza, ma finora nessuno s'e' fatto avanti.
Call it an accident if it eases your conscience, but Keira is paying with her life for your mistake.
Chiamatelo cosi' se vi fa sentire meglio, ma Keira sta pagando con la sua vita per il vostro errore.
In standing up to the CCP, Falun Gong practitioners not only are standing up for their own right to conscience, but also taking a stand for all of humanity.
Resistendo al Partito Comunista Cinese (PCC) i praticanti del Falun Gong non stanno solo difendendo la loro coscienza, ma stanno anche prendendo posizione per l’intera umanità.
You can live with a guilty conscience, but do you want to die with one?
Puo vivere con la coscienza sporca, ma ci vuole anche morire?
Anyway, the gist of it was listen to your own conscience, but at the same time, don't do anything that could cause harm.
Comunque, il succo era: ascolta la tua coscienza, ma allo stesso tempo, non ferire nessuno.
You claim your innocence, and you appeal to my conscience, but you do not press your most persuasive argument,
Vi siete dichiarato innocente. Vi siete appellato alla mia coscienza. Ma non avete usato il motivo piu' convincente.
Liza, I know you want to clear your conscience, but is that really the best thing for Kelsey?
Liza, so che vuoi metterti la coscienza a posto, ma pensi sia un bene per Kelsey?
I wasn't sure if it was my imagination or my own guilty conscience, but it felt like everything Lizzy was saying was directed at me.
Non sapevo se fosse la mia immaginazione o il mio senso di colpa, ma avevo l'impressione che tutto quello che diceva fosse diretto a me.
I don’t want to appeal to your conscience, but if you want to break up with your girlfriend for such a crude reason, your feelings shouldn’t have been strong enough either.
Non voglio fare appello alla tua coscienza, ma se vuoi rompere con la tua ragazza per un motivo così rozzo, neanche i tuoi sentimenti dovrebbero essere abbastanza forti.
That is, he had a clean conscience, but he still knew that there were areas in his life that were not perfect in God’s light.
Questo vuol dire che aveva una coscienza pulita, ma sapeva che c'erano ancora aree nella sua vita che non erano perfette nella luce di Dio.
Rick is a man of conscience, but are you so sure about everyone in your group?
Rick e' una brava persona, ma sei sicuro di poter dire lo stesso degli altri del tuo gruppo?
Every time I go past the world's largest confessional, I try to clear my conscience, but I just can't shake the awful thing I did to your family.
Ogni volta che passo davanti al confessionale piu' grande del mondo cerco di pulirmi la coscienza, ma proprio non riesco a rivelare le cose orribili che ho fatto alla tua famiglia.
Oh! You may be a conscience, but you have not earned the right to tell me what to do.
Sarai anche una coscienza, ma non ti sei guadagnato il diritto di dirmi che cosa fare.
The NYPD is speculating that the thief must have been suffering from a guilty conscience, but the exact motive for the return remains a mystery.
La polizia di New York suppone che il ladro abbia sofferto per il senso di colpa, ma l'esatto motivo della restituzione resta un mistero.
They only know that they should not sin in their conscience but they don't know what it is to sin before God.
Essi sanno solo che non devono peccare nella loro coscienza ma non sanno cos’è peccare davanti a Dio.
28 But if anyone says to you, “This is something offered in sacrifice, ” do not eat because of the one who told you and because of conscience.+ 29 I do not mean your own conscience, but that of the other person.
28 Se però qualcuno vi dice: “Questo è stato offerto in sacrificio”, non mangiatene, a motivo di chi ve l’ha detto e della coscienza.+ 29 Non mi riferisco alla tua coscienza, ma a quella dell’altro.
In a religious context, sin is understood as a crime not only against conscience, but also against God.
In un contesto religioso, il peccato è inteso come un crimine non solo contro la coscienza, ma anche contro Dio.
True love, in fact, is not an outward act, it is not giving something in a paternalistic way in order to assuage the conscience, but to accept those who are in need of our time, our friendship, our help.
L’amore vero, infatti, non è un atto esteriore, non è dare qualcosa in modo paternalistico per acquietarsi la coscienza, ma accettare chi ha bisogno del nostro tempo, della nostra amicizia, del nostro aiuto.
Chocolate that you can not only enjoy without a guilty conscience, but also embellish it - that sounds too good to be true?
Cioccolato che puoi non solo gustare senza sensi di colpa, ma anche abbellirlo - sembra troppo bello per essere vero?
3.0512001514435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?